Certificação de manuscritos

Os certificados de revisão do inglês e tradução emitidos pela Voxmed oferecem garantia de que o inglês no manuscrito está pronto para publicação.

Para emitir os certificados, nossos editores revisam cada manuscrito para:

  • Reparar falhas na comunicação de ideias e informações incorretas
  • Corrigir eventuais erros de gramática, ortografia, terminologia e estilo
  • Otimizar palavras de alto impacto no título, resumo, figuras/tabelas e texto

Cada manuscrito passa pelo número necessário de revisões até que todas as dúvidas tenham sido esclarecidas.

Etapas da Certificação

Etapa 1: Revisão ou tradução do manuscrito (editor)

O editor realiza uma revisão ou tradução inicial do manuscrito e anota eventuais dúvidas a serem esclarecidas pelo autor. O manuscrito retorna para o autor.

Etapa 2: Esclarecimento de dúvidas (autor)

O autor esclarece as dúvidas levantadas e retorna o manuscrito para o editor. Estas duas primeiras etapas podem ser repetidas diversas vezes, até que todas as dúvidas estejam esclarecidas. 

Etapa 3: Revisão final (editor)

Revisão final do texto pelo editor.

Etapa 4: Entrega do manuscrito e certificado

O manuscrito revisado/traduzido e o certificado são entregues para o autor ou diretamente para a revista (com cópia para o autor).

Preço

 

Digite o número de palavras no manuscrito a ser revisado e obtenha um orçamento imediato*

 

* Valor aproximado. O valor final será informado após análise do manuscrito. Incluir na contagem de palavras todo o texto, tabelas e figuras. Para orçamento de manuscritos com mais de 5.000 ou menos de 500 palavras, entre em contato conosco. 
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.