A edição/revisão/tradução do seu manuscrito pode ter incluído modificações para tornar as informações mais claras e culturalmente adaptadas e o texto mais coeso e fluido.
Algumas mudanças podem ter sido também realizadas para que o texto esteja em conformidade com regras para preparação de manuscritos científicos, principalmente da American Medical Association e da American Psychological Association.
Se o seu documento foi entregue com um ou mais itens da lista a seguir, clique na descrição para obter mais informações:
Áreas do texto destacadas em amarelo Destaques em amarelo indicam trechos que não estavam claros para o editor/tradutor ou que pareciam ter palavras adicionais/omitidas/incorretas. Estes trechos foram modificados seguindo a interpretação do editor/tradutor com base no contexto das informações. É fundamental que estes trechos sejam revisados com mais cuidado para garantir que todas as informações mantiveram o sentido intencionado após edição.
Marcação de mudanças (track changes) Para informações detalhadas sobre como manejar o controle de modificações e adicionar ou remover comentários do seu texto, clique aqui.
A tabela abaixo mostra algumas das mudanças realizadas com mais frequência. Caso surja alguma dúvida em relação a estas ou outras mudanças realizadas no seu texto, por gentileza entre em contato com a nossa equipe para esclarecê-las.
Formatação | Explicação | Guia de Estilo |
Números | Em textos científicos, números são quase sempre representados por algarismos (ex.: 12). Porém, em algumas circunstâncias, os números devem ser escritos por extenso (ex.: twelve):
|
APA Editorial Style, 5ª ed., seção 3.42-e |
Abreviaturas | Todas as abreviaturas devem ser escritas por extenso à primeira menção no manuscrito. Depois de abreviado, um termo não deve ser escrito por extenso novamente.
Termos abreviados cujas abreviaturas não são repetidas no texto devem ser retirados. |
APA Editorial Style, 5ª ed., seção 3.20 |
Unidades | ml -> mL | |
Uso de maiúsculas | Nomes genéricos devem ser escritos com minúsculas: ex.: Um hospital universitário na cidade de São Paulo. Nomes próprios devem ser escritos com maiúsculas: ex.: Hospital Universitário da Universidade de São Paulo. |
AMA Manual of Style, 10ª ed., 10.3.5 |
Abreviatura de palavras-chave | A abreviatura de palavras-chave reduz a chance do manuscrito ser adequadamente indexado e encontrado pelas ferramentas de busca (PubMed e Google Scholar). Quando encontramos abreviatura de palavras-chave na revisão de um manuscrito, escrevemos o termo por extenso com uma nota sobre a mudança para alertar o autor. | |
Cabeçalhos | Textos com cabeçalhos/subcabeçalhos formatados de maneira inconsistente serão formatados da seguinte maneira:
• Cabeçalhos: Maiúsculas e em negrito |
|
Nomes genéricos de medicamentos | Devem ser escritos com inicial minúscula. | AMA Manual of Style, 10ª ed., 10.3.5 |
Abreviaturas em tabelas e figuras | Alguns periódicos preferem que o autor escreva por extenso um termo antes de abreviá-lo em cada legenda e tabela, mesmo que o termo tenha sido abreviado no texto. Outros periódicos preferem que o termo seja abreviado apenas uma vez no texto e que a abreviatura seja utilizada nas legendas e tabelas. Antes de submeter o artigo, sugerimos revisar as instruções para autores e verificar se há alguma recomendação a este respeito. Caso não haja, o próprio periódico deverá cuidar disto durante a edição do artigo antes da publicação. |